俩老先生告辞以后,江弦一个人在屋里,静静读了一遍脑海中新合成出的。
要谈论中国的“寻根文学”,那就绝对没法错过这篇。
如果说《百年孤独》是将拉丁美洲的百年历史魔幻化的融合进了当中,这篇同样是将中国民间生活魔幻化的融合,每个人、每个场景,都蕴涵着深厚的哲理。
两篇有着许多相似的地方。
譬如,在《百年孤独》里,黄花是堕落和死亡的标志,也是所有灾难的标志。当尔基阿德斯溺水时,他的牙齿被细小的黄花覆盖,当霍塞·阿卡迪奥·布恩蒂亚死去时,整个小镇都沸腾了起来,所有的人都被黄花淹没,所有的人都被困在了外面。
马尔克斯在中大量采用这种“黄”色。
异曲同工的是,江弦脑海的这篇同样也使用了一种“红”色。
为什么会这么相似?
其实说白了,他脑海这篇本质上是对《百年孤独》的一种模仿,只不过模仿的相当精湛。
这也是“寻根文学”的真相。
所谓“寻根文学”,其实也就是国内作家读了《百年孤独》以后,深受震撼和启发,一拍大腿。
“卧槽,原来可以这么写!”
于是乎,一众作家们开始了对马尔克斯以及《百年孤独》的创作进行模仿。
这就是“寻根文学”褪去外衣以后真实的模样。
江弦敢为天下先的提出“寻根文学”,他当然也比这个年代的任何人都更了解“寻根文学”是一种什么样的东西。
说是“寻根”,其实仍是模仿西方在用的那一套。
不过在模仿前,先用一种民族化的包装,较为含蓄的来表达这种正在形成的现代意识。
毕竟这会儿意识形态敏感。
直接说我们学西方那一套。
那是开资本主义玩笑!
踩这种雷区,分分钟雷军开小米su7把你闯死。
所以“寻根文学”并不是向传统文化复归,只是为西方现代文化寻找一个较为有利的接受场。
不过不可否认,这场文学思潮正如“伤痕文学”“反思文学”一样,有局限性,但不可否认它推动了中国文学的发展,并促使一大批堪称经典的著作诞生。
话说回来,《百年孤独》这篇确实伟大。
即便是对它进行模仿,也足够能模仿出一些极其优秀的作品了。
这和几十年后模仿《斗破》能模仿出一大堆网文一个道理。
嗯,姑且就先这么理解吧。
所以江弦脑海的这篇,即便套用了拉美文学,套用了家族叙事和魔幻主义的样板,也不可否认其极高的艺术价值和文学地位。
不只是国内,即便在世界范围内,也是流传度极高的一篇。
徐中玉回去后给几位同仁又看了一遍江弦这篇文章,可以说一石激起千层浪。
“好啊!好一个寻根文学!”
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页/共4页