三淫,为其乱族也;四妒,为其乱家也;五有恶疾,为其不可与共粢盛也;
六口多言,为其离亲也;七窃盗,为其反义也。”
这是当时人人都会背诵的东西,就是张聋子来了,也翻译不出什么乱七八糟的东西来。
简单翻译一下:一不顺父母,是指妻子不孝顺丈夫的父母,礼法认为其“逆德”,是七出之首。
二无子嗣:就是不能生儿子,理由是“绝世”。这个不用多说,不孝有三,无后为大。但证如知县所说,你总不能刚娶回家里两三年,就断定人家生不了,你是老中医吗?
三淫:就是妻子和隔壁老王有一腿,理由是“乱族”。这个角度就比较清奇,居然是认为会因此造成子女来路或辈分不明,家族血缘会混乱!对丈夫戴绿帽子的感受反而觉得不屑一提!
四妒:说妻子好忌妒,理由是“乱家”,认为妻子嫉妒会造成家庭不和。搞笑的是,这个罪名一般是用在丈夫想纳妾而妻子不高兴的时候。
五有恶疾:妻子患了严重的疾病。理由是“不可共粢盛”,是指不能一起参与祭祀。其实真实原因一般是嫌妻子不能干活了,非要借着祖宗的名义来说,不要脸。
六口多言:妻子喜欢嚼口舌、说是非,影响家庭和睦,理由是“离亲”。按这个标准,现在百分之九十的女子八卦门传人都不合格。
七窃盗:妻子偷东西。理由是“反义”,不合乎应守的规矩。这是最让人摸不着头脑的规矩,在自己家里,偷个毛线啊?偷人吗?
海瑞一字一顿地说:“七出之条中,就算无子嗣一条暂时不算,但第一条不顺父母,总是跑不了的吧!本官据此判你休妻,有何不妥?”
秦秀才抗声道:“老师之言,学生不服!学生娘子温柔贤淑,对公婆礼敬有加,邻里皆知,如何强说不顺父母?”
海瑞冷冷道:“人心都是肉长的,岂有百依百顺而被嫌弃之儿媳?父子无狱,岂有不是之父母?
你枉读诗书,为一女子而忤逆父母,此女子若是真孝顺,则当主动请休,保全丈夫的孝道和公婆的名声。
这一点都做不到,非但不顺,且有离间之嫌!七出之条犯了两条,本官判你休妻,有何不妥?”
知县心虚地向后堂看了一眼,后堂里一个带着镯子的女子手臂,伸出食指,强硬地冲知县一指,就像赋予了知县无穷的勇气一样。
“海瑞!你这是强词夺理!你自己愚孝,为了讨老娘的欢喜,无故休妻,还想让天下人都和你一样吗?”
海瑞冷笑道:“大人,你为何袒护秦陈氏?还不是因为你惧内吗?尊夫人与令堂关系不睦,你是怕这案子开了头,影响尊夫人吧!”
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页/共4页