洋画圣听到这话,神色有些诡谲,他没有正面回应,而是跟那个寡妇聊了几句,让她先回去了。
再然后。
洋画圣看向我,问我和宗七七是什么关系。
我听懂了他话里的意思,但并未回答,而是看向了宗七七,这个问题其实应该由她来解答。
宗七七先是迟疑了一番,紧跟着眼神坚定道:“我最相信的人。”
洋画圣听到这话,便放心点了点头,让我们跟着他来。
我和宗七七对视一眼,不懂他要做什么,但还是跟了上去。
一路穿过后堂,我发现这里还有个后院,是专门衔接厨房的地方,在农村乡下建房子的人都喜欢这么干,留出来一个连接处,厨房隔开主屋,做饭菜什么的都很方便。
但刚才寡妇并非在此做饭,而是在前堂。
洋画圣走到门前,摸了摸自己的口袋,拿出了一把同心锁的钥匙,将眼前这个土砖房打开了去。
啪嗒一声。
他拉开了灯泡。
房间里摆放着一个神龛,上面没有神像,供奉的是宗老爷子的遗照,而且在遗照旁边,摆放着一些形状奇怪的竹片。
靠近一看。
我就发现那是一个梵夹装的古书。
可能很多人对梵夹装没有概念。
这里可以浅提一下。
古代不管是文人墨客,亦或者是武将王侯,都有着对文书进行装订的规矩,目的是为了使其更好保存。
首当其冲的就是卷轴装。
它起源于周朝、盛行于隋唐,是当时使用时间最久的,直到至今大家依旧在使用。
只不过,现今只是装裱字画在沿用卷轴装的方式,书籍皆已经改为册页装式了。
最初的卷轴装为帛书,而隋唐时期则采用盛行的纸书。
其次,就是我眼前所见的梵夹装。
梵夹装西域吐蕃时期古藏文书籍的主要装帧形式。
最初的梵夹装是用于装订已刻写经文的贝多罗树叶,其过程是依次将贝叶经摞好,在其上、下各夹配一块与贝叶经大小相同的竹片或木板,并在夹板中段打两个圆洞,用绳索两端分别穿入洞内,将绳索结扣。
很多人都说梵夹装就是指“经折装”,即经折装是梵夹装的别名。
其实,两者是不同的。
梵夹装是东汉时期从古印度传来。
因此,它的历史有可能远远早于经折装。
梵夹装可分为箭杆本、一肘本、短小本三种,分别长60~70厘米、40厘米、25厘米。
我眼前的这一种,就是箭杆本。
梵夹装的书,通常用古藏文楷书、行书、草书体抄写刻版,除了墨笔写印外,也有用朱红、金银粉汁写成的。
在一些珍贵的佛经抄本中,还会在雕漆梵夹装上镶有松耳石等珠宝。
陵城距离西域有很长一段距离,梵夹装不应该出现在这里,所以我断定它应该是宗老爷子留下来的东西。
否则,洋画圣也不会把它跟宗老爷子的遗照放在一起。
果不其然。
洋画圣让我们走了过来,然后将那古书轻轻拿起,递到宗七七面前道:“七七,其实你爷爷一直有件事没有告诉你。”
“我想,他应该是来不及说,而并非对你有所隐瞒。”
宗七七目光疑惑地看着那古书:“跟这个东西有关?”