林宵回看一眼布伦特,正好见他投来复杂的眼神,眼里有鼓励、期待,又有打算看好戏的幸灾乐祸。
布伦特翕动嘴唇,低声道:“加油。”
林宵没空理会,走进会议室内,大型会议桌后共坐着三名教授。
诺尔曼教授刚刚落座,端起茶杯浅抿一口,向林宵点头示意。
“开始吧。”博普大师是位笑容亲切的小老头儿,一口流利的‘古代人类通用语’,以常人无法理解的语言和发音开口道:“先做个自我介绍。”
林宵同样用‘古代人类通用语’回答。
流畅的做完简短介绍。
博普大师眼底流露出一丝惊讶的神情。
他见林宵如此年轻,是抱着考较的心态,上来就考验他的‘听’、‘说’能力。
实在没想到,林宵年纪轻轻,就能用‘古代语言学’交流无碍。
“博普大师,其实你刚才的弹舌音没有到位,整段话会发生歧义。”林宵用提醒说:“我能听懂,不过真到了古代,你会被当做外来流民处置。”
博普大师微微一愣,他分辨出了林宵这句话的意思,不恼反笑。
居然说我的发音不标准?
究竟你是大师,还是我是大师?
也罢,虽然脾气傲慢了些,但也很有个性,以林宵的水准,担任助教绰绰有余了。
“你有什么想问的吗?”博普大师改用现代语言询问旁边的摩柯教授。
摩柯教授负责教导梵文。
梵文是撰写佛学著作的通用语言,流传至今,这一语言全球掌握的人数不超过一万人。
“你应聘的是助教,按理来说,掌握便已足够……”
摩柯教授声音低沉浑厚:“但我想问,你对梵文有涉猎吗?倘若有,我们可以商讨一二。”
林宵改用梵文对答,微笑地说:“没有问题。”
摩柯教授眼睛一亮,博普大师同样目露异彩。
相较,在考古发掘工作上的地位更加重要。
籍由翻译经典,有助于人类了解中古世代失落的文明。
玄奘法师在其著作卷二曾言:“详其文字,梵天所制,原始垂则,四十七言。”
这种由神明‘梵天’所创造的文字,共有47个字母,是最古老的人类语言之一。
没想到林宵年纪轻轻,将运用自如之外,竞对也有所涉猎!
教授们围在一起窃窃讨论。
片刻后,摩柯教授自火种里凝聚出一张卡片,卡片具现成一块『石碑』拓印。
“这是已经翻译完成的一块石碑拓印。”摩柯教授提出考核内容,“你尽可能地,将石碑翻译成现代文字,越准确越好!”
诺尔曼亲自为林宵递上纸笔,这位一丝不苟的白发老人,擦肩时低声道:“好好表现。”
林宵接过石碑,审视片刻,轻咦一声:“这块石碑……”
“有难度是吗?”摩柯教授道,“这是近来出土的一块石碑,还没向学术界公布,但碑文内容比较简单,是用『梵文』写就的佛学经典……翻译错误也不要紧,你试着解读吧。”
“不。”林宵正色道:“我认为,这块石碑里仅引用了部分『梵文』,而其他部分,是由另一种独立语言写就的。”
“这种独立语言和梵文一样,都常用于撰写佛学典籍,名为『吐火罗文』。”林宵道。