“不是拯救世界,而是拯救西海岸,准确来说是大旧金山地区。”当罗西从一辆防弹版加长林肯上走下的之后,仿佛知道杰克在想什么一般,回答了他心中的疑问。
杰克费劲的在两名地勤帮助下脱掉身上的加压飞行服,接过罗西手中的衬衫和西装换上,“究竟出什么事了?”
见到自家的得意爱徒,罗西难看的脸色终于舒缓了一些,“详细情况目前是最高机密,到了五角大楼再说,我现在能告诉你的就只有一句话,恶魔岛监狱又重新开张了。”
果然,当初在见到那位“中年凯奇”史丹利·古斯比博士的时候,杰克就隐约有了种不祥预感,这次果然应验了。
他还偷偷查过位于旧金山金门大桥对面的这座着名监狱,和他前世不同,这个建立在名叫“巨岩”小岛上的监狱直到将近30年前才被正式关闭。
而在这座被称为恶魔岛的监狱中,最着名的囚犯是当年芝加哥的黑手党“教父”阿尔·卡彭,他在这里患上了当时的不治之症梅毒,并在出狱后的第八年死于并发症脑溢血。
这还是杰克第一次来五角大楼,在地下不知道第几层的一间长桌会议室中,一帮顶星带徽的将军和几个西装革履的老家伙正分坐两边。
所有人脸上的表情都不太好,不过相对于那些西服革履的老家伙们,杰克却从这些肩章上的银色五角星从2到4数量不等的将军们脸上看到了些许幸灾乐祸。
美军的军衔,尤其是将级军官的军衔非常好认,直接数星星就行,一颗银星是准将,二颗少将,三颗中将,四颗就是上将了。
当然还有五颗星星围成一个圈的五星上将,比如那位喜欢在中文互联网上发表各种评论的麦大帅(大雾),在美国历史一共出现了十位,等同于其他国家的元帅。
其中二战海军名将雷蒙德·斯普鲁恩斯是死后才被追授的。
所以美国并非没有元帅,单纯就是翻译问题造成的误解,因为通常认知中对应的元帅一词“marshal”,其实叫做最高指挥官更为恰当一些。
比如英国的海军元帅称谓“admiralofthefleet”一词中就没有没有出现“marshal”这个单词。
这种对美**衔翻译的特殊化属于赛里斯文人们一贯的软骨头毛病,为此还特意创造了一些神奇的意淫故事。
诸如什么尊重约翰·约瑟夫·潘兴不敢逾越,又或者美国文化强调个人能力和贡献,而不希望通过军衔这种上下级分明的制度来体现这类令人啼笑皆非的说法。
罗西和他身后的杰克应该最后到的一批人了,见到这一老一少走进会议室,长桌两侧的人齐齐一致看向两人。
这些人杰克大部分都不认识,尤其是那些分属各个军种的将军们,只有少数几个曾经在电视上见过,倒是能叫出名字。
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页/共4页