哈克看了看老人那双真诚的眼睛,过了片刻弯过身去,对着老人低声耳语道:
“那不是西班牙人,是印第安·乔啊!”
威尔斯曼听后差点从椅子上跳起来,片刻后他说:
“现在事情全明白了。你当时说什么撕开鼻子,把耳朵弄个缺口之类的事情,我当时还 以为是你自己故意编出来的,白人们报仇不会这样做的。可这事是涉及到印第安·乔,那就 完全不同了。”
吃早饭时,他俩继续谈论那事,谈话中老人说上床睡觉前,他和儿子们做的第一件事情 是提着灯到阶梯附近看看有没有血迹,结果血迹没看见,倒找到了一大捆子——。
“一捆什么?”
这几个字,就像闪电一般快地从哈克嘴中突然脱口而出,他显得很吃惊,嘴唇发白。他 眼睛瞪得溜溜圆,张着口在等回答。威尔斯曼吃了一惊——瞪着哈克——三秒——五秒—— 十秒——然后答道:
“是强盗作案工具。唉,你怎么了?”
哈克一下子放松下来,微微喘着气,有一种说不出的如释重负感,威尔斯曼严肃地看着 他,显得迷惑不解,然后接着说:
“是啊,那是捆强盗作案的工具。你好像放心多了。可你刚才怎么突然变了色!你以为 我们找到了什么?”
哈克被逼问得够呛——老人用质疑的眼光盯着他——他真愿用一切来换一个似乎能站住 脚的答复——可就是想不出来怎么说好——质疑的眼睛盯得他入骨三分——他不知不觉地想 出了理由——这由不得他再三斟酌。于是,他硬着头皮,捏着嗓子说:
“主日学校用的教材,也许是的。”
可怜的哈克显得十分难过的样子,不苟言笑,可老人却开怀大笑,笑得浑身上下直发 抖。最后,他还说这种大笑就等于到手的钱,因为笑口常开无病无灾。他接着补充道:
“可怜的小伙子,你脸色发白,气色不正,怪不得,你有点发飘,站不稳。不过会好起 来的,我想你只要休息休息,睡睡觉,就好了。”
哈克一想到自己是只笨鹅,激动得差点露出马脚,他不免有些懊恼。自他在寡妇家的阶 梯处听到那两个家伙说话后,就不再认为从客栈中拿出来的包裹里有财宝。不过这只是他的 猜想,可他并不晓得——里面确实没有财宝——结果在老人提及一捆东西时,他就沉不住气 了。不管怎么说,他还是挺高兴的,至少他现在知道“这捆”毫无疑问不是他要的“那 捆”,这下他心里十分高兴,舒服极了。实际情况也都在朝他希望的方向发展。那财宝一定 还在二号里,那两个家伙当天会被捉住,关到牢里去,而他和汤姆晚上会不费吹灰之力,就 弄到那些金子,根本用不着担心会有人来打搅。
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第3页/共5页